-
1 до гробовой доски
Большой англо-русский и русско-английский словарь > до гробовой доски
-
2 до гробовой доски
prepos.gener. tot aan het grave -
3 гробовой
-
4 гробовой
прил. coffin;
tomb;
deathly, sepulchral гробовое молчание до гробовой доски ≈ till death, till one's dying dayгробов|ой - coffin attr. ;
~ голос sepulchral voice;
~ое молчание dead silence;
встречать кого-л., что-л. ~ым молчанием receive smb., smth. in dead silence;
meet* smb., smth. with dead silence;
до ~ой доски to the end of one`s days/life;
~щик м. coffin-maker, undertaker.Большой англо-русский и русско-английский словарь > гробовой
-
5 гробовой
прил.della bara, del sepolcro, sepolcrale -
6 гробовой
прил.гробово́е молча́ние, гробова́я тишина́ — silencio sepulcral, silencio de muerteгробово́й го́лос — voz sepulcralдо гробово́й доски́ — hasta la tumba -
7 гүргә ингәнсе
до гробовой доски -
8 grobowy
прил.• важный• глубокомысленный• гробовой• замогильный• могильный• низкий• серьезный• степенный• уважительный* * *grobow|y1. могильный;pomnik \grobowy могильный памятник, надгробие;
2. перен. гробовой, могильный;\grobowyа cisza гробовая (могильная) тишина; \grobowy nastrój похоронное настроение; do \grobowyej deski до гробовой доски
* * *1) моги́льныйpomnik grobowy — моги́льный па́мятник, надгро́бие
2) перен. гробово́й, моги́льныйgrobowa cisza — гробова́я (моги́льная) тишина́
grobowy nastrój — похоро́нное настрое́ние
do grobowej deski — до гробово́й доски́
-
9 Grab
n <-(e)s, Gräber> могилаeine Grab áússchachten — выкопать могилу
Blúmen auf ein Grab légen — класть цветы на могилу
j-n ins Grab légen высок — хоронить кого-л
verschwíégen wie ein [das] Grab sein разг — быть нем как могила
ein féúchtes [násses] Grab fínden*, sein Grab in den Wéllen fínden* высок — утонуть
ein frühes Grab fínden* высок — рано сойти в могилу
sich (D) selbst sein Grab scháúfeln [gráben*] — рыть самому себе могилу
etw. (A) mit ins Grab néhmen* — унести что-л с собой в могилу (напр тайну)
mit éínem Fuß [Bein] im Grabe stéhen* высок — стоять одной ногой в могиле
am Ránde des Grabes stéhen* — быть на краю могилы
j-n an den Rand des Grabes bríngen* высок — почти свести в могилу кого-л
j-n ins Grab bríngen* — свести кого-л в могилу, довести кого-л до гробовой доски
ins Grab sínken* (s) высок — сойти в могилу
j-m ins Grab fólgen высок — умереть вслед за кем-л
j-n zu Grabe trágen* высок — хоронить кого-л
das Grab des Únbekannten Soldáten — могила Неизвестного Солдата
bis ins [ans] Grab; bis über das Grab hináús высок — до гроба; до гробовой доски
-
10 -V715
a) на всю жизнь, до гробовой доски:Amilcare. — Conte Adolfo... voi siete mio amico?
Adolfo. — Per la vita e per la morte. (G. Gherardi, «Il sogno di un brinante»)Амилькаре. — Граф Адольфо... вы мне друг?Адольфо. — До гробовой доски.b) при всех обстоятельствах, во что бы то ни стало. -
11 доска
жен. board;
plank( толстая) ;
slab, plaque, plate (пластина, плита) ;
boarding, planking коллект. винтовальная доска ≈ screw-plate гладильная доска ≈ ironing-board грифельная доска ≈ slate классная доска ≈ blackboard наборная доска ≈ galley половая доска ≈ batten чертежная доска ≈ drawing-board шашечная доска ≈ draught-board, checker-board, chess-board шахматная доска ≈ chess-board медная доска ≈ brass plate мраморная доска ≈ marble plaque гравировальная доска ≈ steel plate;
copper plate шпунтовая доска ≈ match-board приборная доска ≈ dash-board от доски до доски ставить на одну доску до гробовой доски свой в доску пьян в доскудоск|а - ж. board;
(строительная тж.) plank;
~ объявлений notice-board, bulletin-board;
медная ~ brass plate;
мраморная ~ marble plaque;
откидная ~ flap;
~ почёта roll of honour;
от ~и до ~и from cover to cover;
ставить на одну доску с кем-л. put* on а level with smb.. -
12 dozgonny
прил.• пожизненный* * *dozgonn|y\dozgonnyi пожизненный;\dozgonnya miłość любовь до гробовой доски; \dozgonnya wdzięczność безграничная благодарность
* * *пожи́зненныйdozgonna miłość — любо́вь до гробово́й доски́
dozgonna wdzięczność — безграни́чная благода́рность
-
13 e'en
поэт.;
см. even I и even II
2. даже - * if даже если, хотя бы и - * if I knew даже если бы я знал - * if they asked for it хотя бы они и просили это - * though хотя бы, даром что - he went * though we wanted him он уехал, хотя он нам и был нужен - they agreed * though I warned them они согласились, даром что я их предупреждал еще (при сравнении) - * worse даже хуже - * more interesting еще интереснее (усилительно) как раз - * as he spoke, it began to rain как раз когда он говорил, пошел дождь точно, именно - this is * so это именно так;
это совершенно верно - * thus как раз таким образом - * unto death the edge of doom до (самой) гробовой доски e'en поэт. см. even e'en поэт. см. even even: even поэт. вечер ~ выравнивать (поверхность) ;
сглаживать ~ выравнивать ~ даже;
even if, even though даже если;
хотя бы;
even as как раз ~ как раз;
точно ~ нивелировать доходы ~ однообразный, монотонный;
равномерный;
even movement равномерное движение ~ равномерный ~ равный, на одном уровне( with) ;
одинаковый;
тот же самый;
сходный;
even with the ground вровень с землей;
even date бухг. то же число ~ равнять, ставить на одну доску ~ ровно ~ ровный, гладкий ~ ровный ~ сглаживать различия ~ справедливый, беспристрастный ~ справедливый ~ уравновешенный;
even temper ровный, спокойный характер ~ уравновешивать (тж. even up) ;
to even up (on smb.) расквитаться, рассчитаться( с кем-л.) ~ честный ~ четный ~ четный;
evenly even кратный четырем( о числе) ;
oddly( или unevenly) even кратный двум, но не кратный четырем ( о числе) -
14 even
̈ɪˈi:vən I сущ.;
поэт.;
архаич. вечер II
1. прил.
1) а) плоский, ровный (о местности) even ground ≈ плоская земля Syn: flat I
2., plain I
1. б) гладкий, ровный ( о поверхности) Syn: smooth
1. в) расположенный на одном уровне
2) а) ровный, однородный, равномерный( о действиях, процессах, состояниях и т. п.) The sky was of an even lead colour. ≈ Небо было однообразного свинцового цвета. The horses went at a steady even trot. ≈ Лошади шли спокойной, ровной рысью. the even rhythm of the breathing ≈ равномерное дыхание Syn: uniform
2. б) уравновешенный, спокойный( о характере) His disposition was even. ≈ Он отличался ровным характером. Syn: equable, unruffled
3) находящийся в состоянии равновесия, уравновешенный an even chance of winning ≈ равный шанс выиграть (или проиграть)
4) равный, одинаковый, тот же самый a letter of even date ≈ письмо от того же числа
5) рассчитавшийся, расквитавшийся I feel that I can never get quite even with him again. ≈ Я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться.
6) справедливый, честный an even exchange ≈ справедливый обмен Syn: equal
1., fair II
1., just I
1., impartial
7) четный Ant: odd
1.
8) точный, целый, круглый( о числах, суммах) Syn: exact, precise
2. нареч.
1) (эмоц.-усил.) а) даже He looked content, even happy. ≈ Он выглядел довольным, даже счастливым. so simple even a child can do it ≈ такой простой, что даже ребенок сможет это сделать Didn't even try. ≈ Даже не пытайся. I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views. ≈ Я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом. б) даже еще (при сравнении) He did even better. ≈ Он сделал это даже еще лучше. During his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first. ≈ На второй день Эдвард был еще более бледным и молчаливым, чем в первый день.
2) точно, ровно, как раз Syn: exactly, precisely ∙ even as even if even so even though
3. гл.
1) а) ровнять, выравнивать, сглаживать (тж. even off, even out) The ground evens out on the other side of the mountain ≈ На другой стороне горы начинается равнина. Prices should even off when the crops are gathered. ≈ Цены скоро выровняются, когда соберут урожай. We must even out the differences between social classes. ≈ Нужно сгладить разницу между социальными группами. б) выравниваться Things were beginning to even out a little. ≈ Ситуация начала потихоньку выправляться.
2) уравнивать, уравновешивать (тж. even up) If you two sit at the other table, that should even up the groups. ≈ Если вы двое сядете на другой стороне стола, это уравновесит группы. He now had a wonderful chance to even old scores. ≈ У него оказался прекрасный шанс свести старые счеты. to even up on smb. ≈ рассчитаться с кем-л. Syn: balance
2. (устаревшее) вечер;
склон дня четное число - * or odd? чет или нечет? целое число ровный, гладкий - to make * подравнивать, выравнивать (поверхность) ;
сглаживать - * ground (военное) слабопересеченная местность ровный, равномерный - * breathing ровное дыхание - * development равномерное развитие - * running спокойный ход (машины) - * temperature ровная температура - * trot мерная рысь - * voice монотонный голос - * load (специальное) равномерная нагрузка равный, одинаковый;
такой же, тот же - * stress (фонетика) два ударения равной силы (в слове) - * bet пари с равными шансами - * break (американизм) равные шансы - a letter of * date (юридическое) (коммерческое) письмо от того же числа - to divide into * shares делить поровну - to break * остаться при своих( в игре) ;
(коммерческое) окончиться безубыточно;
покрыть свои расходы - they meet on * ground их силы равны, никто из них не имеет перевеса на одном уровне, вровень - * with the pavement вровень с тротуаром - snow * with the eaves снег до самых стрех - to make * with the ground сровнять с землей параллельный уравновешенный - * temper спокойный характер - * scale равновесие - the two scales hang * чаши весов находятся в равновесии расквитавшийся, рассчитавшийся - to be * свести счеты, расквитаться - we will not be * until you repay my visit вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит справедливый, честный - * bargain честная сделка - an * exchange равноценный обмен четный - * number четное число - * number (полиграфия) четная колонцифра - the * pages of a book четные страницы книги - evenly * кратный четырем( о числе) - oddly * кратный двум, но не кратный четырем ( о числе) целый (о числе) точный - * mile ровно миля - * dozen точно дюжина( полиграфия) весь - * caps слово, набранное прописными буквами - * smalls слово, набранное строчными буквами > at * (финансовое) без процентов > * reckoning makes lasting friends (пословица) честный расчет укрепляет дружбу;
счет дружбе не помеха даже - * if даже если, хотя бы и - * if I knew даже если бы я знал - * if they asked for it хотя бы они и просили это - * though хотя бы, даром что - he went * though we wanted him он уехал, хотя он нам и был нужен - they agreed * though I warned them они согласились, даром что я их предупреждал - * now даже теперь - * so даже при этих условиях, даже в таком случае - * so the difficulties would be unsurmountable даже в этом случае трудности будут непреодолимыми еще (при сравнении) - * worse даже хуже - * more interesting еще интереснее (усилительно) как раз - * as he spoke, it began to rain как раз когда он говорил, пошел дождь точно, именно - this is * so это именно так;
это совершенно верно - * thus как раз таким образом - * unto death the edge of doom до (самой) гробовой доски( полиграфия) в подбор - to begin * начинать в подбор;
набирать без абзаца - to end * разогнать строку до поля выравнивать, сглаживать, делать ровным, гладким - to * with the soil сровнять с землей выравниваться - after Bristol the road will * out после Бристоля дорога будет ровнее - the racing odds *ed before the race шансы на выигрыш уравнялись еще до начала скачек преим. (американизм) (шотландское) равнять, приравнивать, ставить на одну доску;
делать или считать равными - to * Homer and Dante приравнивать Гомера к Данте, считать Гомера и Данте равными (экономика) уравнять;
нивелировать - to * an account( бухгалтерское) уравнять счет - to * incomes нивелировать доходы( американизм) отплатить, отомстить - to * on smb. расквитаться с кем-либо ~ даже;
even if, even though даже если;
хотя бы;
even as как раз ~ равный, на одном уровне (with) ;
одинаковый;
тот же самый;
сходный;
even with the ground вровень с землей;
even date бухг. то же число ~ даже;
even if, even though даже если;
хотя бы;
even as как раз ~ однообразный, монотонный;
равномерный;
even movement равномерное движение ~ уравновешенный;
even temper ровный, спокойный характер ~ даже;
even if, even though даже если;
хотя бы;
even as как раз ~ уравновешивать (тж. even up) ;
to even up (on smb.) расквитаться, рассчитаться (с кем-л.) ~ равный, на одном уровне (with) ;
одинаковый;
тот же самый;
сходный;
even with the ground вровень с землей;
even date бухг. то же число ~ четный;
evenly even кратный четырем (о числе) ;
oddly (или unevenly) even кратный двум, но не кратный четырем (о числе) to get (или to be) ~ (with smb.) свести счеты, расквитаться (с кем-л.) ~ четный;
evenly even кратный четырем (о числе) ;
oddly (или unevenly) even кратный двум, но не кратный четырем (о числе) -
15 even
I [ʹi:v(ə)n] n поэт., арх.вечер; склон дняII1. [ʹi:v(ə)n] n1. чётное числоeven or odd? - чёт или нечет?
2. целое число2. [ʹi:v(ə)n] a1. ровный, гладкийto make even - подравнивать, выравнивать ( поверхность); сглаживать [ср. тж. 4, 1)]
even ground - воен. слабопересечённая местность
2. ровный, равномерныйeven load - спец. равномерная /равномерно распределённая/ нагрузка
3. равный, одинаковый; такой же, тот же (самый)even stress - фон. два ударения равной силы ( в слове)
even break - амер. равные шансы
a letter of even date - юр., ком. письмо от того же числа
to break even см. break1 II ♢
they meet on even ground - их силы равны, никто из них не имеет перевеса
4. 1) на одном уровне, вровеньto make /to lay/ even with the ground - сровнять с землёй [ср. тж. 1]
2) параллельный5. 1) уравновешенныйeven temper - спокойный /уравновешенный/ характер
even scale - поэт. равновесие
2) расквитавшийся, рассчитавшийсяto be /to get/ even - свести счёты, расквитаться
we will not be even until you repay my visit - вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит
6. справедливый, честный7. чётныйeven number - а) чётное число; б) полигр. чётная колонцифра
oddly /unevenly/ even - кратный двум, но не кратный четырём ( о числе)
8. 1) целый ( о числе)2) точный9. полигр. весьeven caps - (всё) слово, набранное прописными буквами
even smalls - (всё) слово, набранное строчными буквами
♢
at even - фин. без процентовeven reckoning makes lasting /long/ friends - посл. честный расчёт укрепляет дружбу; ≅ счёт дружбе не помеха
3. [ʹi:v(ə)n] adv1. 1) дажеeven if - даже если, хотя бы и
even though - хотя бы, даром что
he went even though we wanted him - он уехал, хотя он нам и был нужен
they agreed even though I warned them - они согласились, даром что /хотя/ я их предупреждал
even so - даже при этих условиях, даже в таком случае
even so the difficulties would be unsurmountable - даже в этом случае трудности будут непреодолимыми
2) (даже) ещё ( при сравнении)even worse - даже /ещё/ хуже
2. 1) усил. как разeven as he spoke, it began to rain - как раз когда он говорил, пошёл дождь
2) поэт. точно, именноthis is even so - это именно так; это совершенно верно
even unto death - до самой смерти; не щадя жизни
3. полигр. в подборto begin even - начинать в подбор; набирать без абзаца
to end even - разогнать строку до поля /в подбор к следующей строке/
4. [ʹi:v(ə)n] v1. 1) выравнивать, сглаживать, делать ровным, гладким (тж. even up)2) выравниваться (тж. even out)the racing odds evened before the race - шансы на выигрыш уравнялись ещё до начала скачек
to even Homer and Dante - приравнивать Гомера к Данте, считать Гомера и Данте равными
3. эк. уравнять; нивелироватьto even an account - бухг. уравнять счёт
4. амер. (on) отплатить, отомститьto even on smb. - расквитаться с кем-л.
-
16 Grab
n -(e)s, Gräberein getünchtes ( übertünchtes) Grab — библ. гроб повапленный ( обманчивая привлекательность)ein feuchtes Grab finden — утонуть, найти смерть в волнахbis zum Grabe — до гробовой доскиer würde sich im Grabe (her) umdrehen, wenn er das wüßte — разг. он перевернулся бы в гробу, если бы знал этоmit einem Fuß(e) ( Bein) im Grab stehen, am Rande des Grabes stehen — быть на краю могилы, дышать на ладан, стоять одной ногой в могилеj-n ins Grab bringen, j-n an den Rand des Grabes bringen — свести в могилу, довести до могилы, вогнать в гроб кого-л.j-m ins Grab helfen — разг. отправить на тот свет кого-л.j-n zu Grabe tragen — хоронить, погребать, предавать земле кого-л.seine Hoffnung zu Grabe tragen — похоронить свою надежду; j-m ( j-n) -
17 as long as I live
Общая лексика: пока я жив, до гробовой доски -
18 e'en unto death the edge of doom
Общая лексика: до (самой) гробовой доскиУниверсальный англо-русский словарь > e'en unto death the edge of doom
-
19 even to the edge of doom
Общая лексика: до (самой) гробовой доскиУниверсальный англо-русский словарь > even to the edge of doom
-
20 even unto death the edge of doom
Общая лексика: до (самой) гробовой доскиУниверсальный англо-русский словарь > even unto death the edge of doom
См. также в других словарях:
До гробовой доски — (до смерти). Ср. Тутъ непремѣнно вы найдете Два сердца, факелъ и цвѣтки; Тутъ вѣрно клятвы вы прочтете Въ любви до гробовой доски. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 4, 29 (въ альбомѣ.) Ср. Онъ мнѣ мужъ, мнѣ съ нимъ жить до гробовой доски. Островскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
до гробовой доски — до смерти Ср. Тут непременно вы найдете Два сердца, факел и цветки; Тут верно клятвы вы прочтете В любви до гробовой доски. А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, 29 (в альбоме.) Ср. Он мне муж, мне с ним жить до гробовой доски. Островский. Грех да беда на … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
до гробовой доски — См … Словарь синонимов
До гробовой доски. — На жизнь и на смерть. До гробовой доски. См. БОЖБА КЛЯТВА ПОРУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
До гробовой доски — До самой смерти. На каждой молитве она поминала Петра Петровича за здравие, как потом всю жизнь свою, до гробовой доски, поминала его за упокой (Бунин. Суходол) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ГРОБОВОЙ — ГРОБОВОЙ, гробовая, гробовое. 1. прил. к гроб. Гробовая лавка. 2. прил., по знач. связанное со смертью, могилой (книжн. поэт.). «Виденье гробовое.» Пушкин. ❖ Гробовой голос (книжн.) мрачный, угрюмый, низкий голос. До гробовой доски (устар.) до… … Толковый словарь Ушакова
гробовой — до гробовой доски. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гробовой мёртвый, невозмутимый, ненарушимый, нерушимый; беспросветный, абсолютный, могильный, мрачный, глубокий, полный … Словарь синонимов
До гробовой доски — Разг. До конца жизни, до самой смерти. ДП, 654; БТС, 278; ЖРКП, 36; ФСРЯ, 145; БМС 1998, 166; Мокиенко 1990, 24; АОС 10, 70 … Большой словарь русских поговорок
до гробовой доски — вор на всю жизнь … Воровской жаргон
до гробовой доски — До конца, до самой смерти … Словарь многих выражений
гробовой — ая, ое. 1. к Гроб. Г ая крышка. До гробовой доски (до самой смерти). // Устар. Могильный, надгробный; погребальный. Г ая плита. Г. холм. Г ое пение. // Такой, какой бывает у лежащего в гробу; мертвенный. Г. цвет лица. Г ая бледность. 2. Глухой и… … Энциклопедический словарь